Language Translations of Joel's
Library of Stop Smoking Articles
All translations were by volunteers.
Our sincere thanks!
Arabic |
عربى |
---|
Translator: Danny Youkhana - 09/24/20
- لا تأخذ ابدا نفخة أخرى نسخة PDF للنص الكامل من كتاب جويل المجاني.
French |
Français |
---|
Translator: Elodie Long - 10/09/12
Elodie translated Chapter 1 of Joel Spitzer's free e-book Never Take Another Puff and the first four articles of Chapter 2.
- Ne plus jamais prendre une seule bouffee de cigarette!
- Pourquoi les gens continuent-ils a fumer? - Drogué, burn out, toxicomane, alcoolique, « tabac-holique »
- "Je fume parce que j’aime fumer"
- Je fume parce que je suis auto destructeur
- Vous fumez parce que vous etez un « tabac-holique »!
- Pourquoi je fume?
- Que feriez-vous dans les situations suivantes ?
- "Je dois fumer à cause de tout ce stress"
- "Je fume depuis si longtemps et tellement, quel est l'interet d'arreter maintenant?"
- "Quel soulagement, je pense que j'ai un cancer!"
- Le pouvoir de la publicité
- Une façon plus saine de fumer
- Fumez-vous plus et y prenez-vous moins de plaisir?
- « Arreter de fumer » : un sort pire que la mort ?
- Arreter avec un sevrage progressif
- Je ne peux pas arrêter ou je n’arrêterai pas
- "Pourquoi ai-je commencé à fumer ? pourquoi ai-je arrêté?"
- Ma cigarette, mon ami
- Fumer et circulation sanguine
- Parce que maintenant ca fait vraiment mal!
- L’impact du tabac sur vos poumons
German |
Deutsch |
---|
Nachstehend finden Sie Links zu einem kostenlosen 171-seitigen Buch zum Thema "mit dem Rauchen aufhören" von Joel Spitzer aus Chicago, einem der in der Welt führenden Experten in diesem Gebiet. Es wurde ins Deutsche übersetzt. Egal, ob Sie Zigaretten, Zigarren oder Pfeife rauchen, ob Sie Kau- oder Schnupftabak benutzen, oder ob Sie von Nikotinkaugummi, -lutschtabletten oder Inhalatoren abhängig sind, dieses Buch wird Sie dabei anleiten, sich aus der Gewalt des Nikotins über Ihren Geist, Ihre Gesundheit und Ihr Leben zu befreien.
- Kapitel 3: Wie man mit dem Rauchen aufhört (HTML - PDF - Word Doc)
- Meine Zigarette, mein Freund! (HTML)
- Hören Sie mit der Schlusspunktmethode auf! (HTML)
Übersetzt von Heidi Jäkel im Januar 2020:
Greek |
ελληνικά |
---|
Never Take Another Puff version 2.0) is available at the above link in its entirety as a PDF e-book (1.7MB). The book's cover is also available for downloading and printing. Our sincere thanks to the Greek translating team, Patroklos Mouzakis, Harry Kakoulidis and Dimitra Christoglou, for their combined effort. One-quarter of Joel's Library (23 articles) has been formatted into HTML pages.
Hebrew |
עברית |
---|
Translator: Lynda Berman - April 2010 - 7 Articles
Italian |
Italiano |
---|
The first three chapters of Never Take Another Puff have been translated into Italian by Andrea Montoli: PDF version 1.3mb - Word version 1.5mb
Priviously, the following 3 individual articles had been translated and formatted into HTML pages:
Japanese |
日本の |
---|
Most of original collection of Joel's Library articles were translated into Japanese in 2002 by Nishida Ki. Additional articles added since then are in need of translating.
Persian |
فارسی |
---|
Translator: Nima Daghighi - 05/08/18 through 09/08/20
Nima has devoted substantial time to not only translating Joel's articles but to helping format most of Joel's original quit smoking articles into HTML webpages that mirror the original collection:
Nima's Persian translations are also available as a PDF "Never Take Another Puff" ebook:
Polish |
Polski |
---|
Portuguese |
Português |
---|
Spanish |
Español |
---|
- Mi cigarrillo, mi amigo (Word or PDF) (translator Juan Carlos Velazquez - 01/28/11)
- Drogadicto, quemados, adicto, abusador de drogas, borracho, alcohólico, el humo-hólico (Word or PDF) (translator Juan Carlos Velazquez - 02/24/11)
Language Translations of WhyQuit Articles
Volunteers have translated these WhyQuit articles
Italian |
Italiano |
---|
- Un'ora alla volta (Word)
- La settimana di gloria (Word)
Spanish |
Español |
---|
Volunteering to Translate
Send us an email if you are skilled in translating from English into your language and would like to assist in helping smokers in your nation read Joel's lessons and/or WhyQuit articles. The finished articles can either be hosted at your website or here at WhyQuit.
Joel's articles may be translated and published in book format or shared as an online PDF e-book as done with the German and Greek translations. Joel and WhyQuit have only three rules: (1) that there never be any attempt to profit either directly or indirectly from the use of our materials; (2) that they be made freely available without cost, charge or requests for donations; and (3) that the following disclaimer and use authorization also be translated and be placed on the page immediately following the title page or cover of Never Take Another Puff:
Author's Disclaimers and Use Authorization
Copyright Joel Spitzer, 2008. This book or any portion thereof may be freely distributed in either electronic or print form so long as no charge is made for it, and so long as this notice remains with any significant portion of the book when distributed.
Joel Spitzer and WhyQuit.com are not affiliated with any product or service, nor do they endorse any service or product. It is our belief that a person does not need to spend any money in order to break free from nicotine. It is our belief that people do not need to be hypnotized, acupunctured, lasered, patched, gummed, lozenged, take bupropion, varenicline or any vitamin or supplement, or use any other product or procedure to quit smoking.
Joel Spitzer and WhyQuit.com provide all information totally free of charge. Our work may not be used to endorse any quitting product and service. Those marketing quitting products and services do at times approach us for consent to share our materials. We allow our materials to be distributed for the benefit of individual quitters but they must be distributed totally free of charge, without solicitation or donation requests, there can be no mention of any quitting service or product on any page of our materials, any reproduction must contain our copyrights, this disclaimer must be included in full, and sharing our materials should in no way be construed as an endorsement of any product or service.
Please contact us at articles@whyquit.com if any handout or publication is found to contain product or service information, or if these materials were used to market or promote any fee based product or service. Specific complaints will result in permanent revocation of permission for the offending business to distribute our materials.
Our literature is designed to support, not replace, the relationship that exists between a reader and his/her physician. Do not rely upon any information in this quitting literature to replace individual consultations with your doctor or other qualified health care provider.